03-12-2017

HAR DU MON LUFTET DIN WASABI I DAG?

 

 

 

Af Flemming Nielsen, journalist, Egernsund

 

 

 -.

Sproget: Deal koncept - Hot Stone Massage - Vintage - Touchscreen.

Og hvad har vi så lige her? Brugsanvisningen på, hvordan man får en avanceret mejetærsker startet - et udpluk af et spisekort på en københavnsk restaurant - eller en opskrift på, hvad det kan være fornuftigt at have i baghovedet, hvis man skal på date i Lemvig?

Nul putte - såmænd blot et lille udpluk af ord og vendinger fra en tilfældig ugeavis i det sydlige Jylland en tilfældig uge i oktober. Elegante ord - nixen bixen. Ord lempet ind i sproget af erhvervsfolk, teknokrater, embedsmænd og andre, der har for travlt til - eller ikke evner at finde gode danske betegnelser frem.

Men hvor smart kan det være?

Hot Stone Massage? Det ved mit barnebarn på fem år, hvad betyder. Men måske smager de mere af Manhattan end af Børkop, de der hotte stones.

For en 69-årig, lettere brugt journalist, der lærte dansk på Kliplev Skole fra 1. til 7. klasse - og derefter stod tre år med dansk igennem på realen i Rødekro, kan de godt stikke i øjnene, disse grimme ord. Endnu et par eksempler: Multiplayer, Fashiondesign, Cupcakes.

Danske ord var in - og fremmedord yt i min barndom og ungdom. Når jeg blev lidt for kæk i omgangen med sproget som journalistelev i Sønderborg i anden halvdel af tresserne, sad redaktionssekretæren klar med sin røde tusch.

Den var i stand til at pille selvtilliden ud af selv den mest talentfulde journalistspire. Ikke alene lugede Siegfred ud i antallet af fremmedord og lidt for fancy (hov hov) vendinger, han lærte mig én gang for alle, at foreninger ikke AFholder møder, men holder møder.

Slow-mode - Trafficking - Wasabi - Kemiske Peelinger.

Nu vil jeg nødigt give indtryk af, at jeg får knopper af alle mulige fremmedord og ord af engelsk eller tysk herkomst. No way . For hvem glæder sig til at køre hjem fra arbejde fredag eftermiddag for at holde "ugeende". Weekend er ok - men for lidt og for meget.

Det, der imidlertid er træls, er at vi danskere helt kritikløst æder de mange fremmedlegemer af ord og kun sjældent spørger os selv. Hvorfor lukker vi vendingen "Street performance" ind i sproget, når man lige så godt kunne sige (kom med et bud).

Sidder man med en avis eller ugeavis foran sig, er det ikke mindst i annoncerne, de nye ord og vendinger generer øjnene: Åben session - box elevation - Black Friday - City Safety. Og af helt uforklarlige årsager tænker annoncørerne ikke på, at de ikke skaffer flere kunder, men snarere jager folk væk med disse Karl Smart-vendinger.

Jeg skal ikke gøre mig til dommer over, hvem der er værst til at hælde ord som "restylane behandlinger" og "mindfulness" ned over folk. Visse virksomheder og butikker er storslemme, men offentlige myndigheder følger godt med.

Vi i pressen har også en del af ansvaret. Interviewere i elektroniske medier burde oftere have modet til at spørge: "Og hvad betyder det", når en tekniker i et interview om fjernvarmeforsyning vælter fremmedord i dusinvis i hovedet på lyttere og seere.

Jeg er lykkelig over, at jeg ikke skal ud at søge job, for alene at understand teksterne in the advertismentswould kræve sin mand. Hvad mon en claim handling assistant får tiden til at gå med - eller en Technical Complione Specialist?

Sådanne kloge hoveder efterspørger sønderjyske virksomheder.

Franchisetager - Gaming - Cheesecake - Spin-off-projekter.

Det er vel ok, at en frisørsalon kalder sig "Mens Cut", men i en ugeavis, der næsten udelukkende læses af danskere, er der ikke meget logik i at skrive i en undertekst: "We love our work - therefore we make beautiful hair".

Det fatter min nabo på 91 år i hvert fald ikke meget af. Og jeg kunne ikke drømme om at opsøge en butik med en så tåbelig måde at kommunikere på.

Prøv med sønderjysk, så væltede kunderne ind.

Buisness administration - Cruise Control - Musikcamp.

Når jeg overhovedet vover at stikke hovedet op af min verbale skyttegrav, skyldes det ikke mindst en beskeden artikel i JydskeVestkysten for nylig.

Her kunne man læse, at "alle afdelinger på Sygehus Sønderjylland skal i gang med at skifte navne til noget mere mundret og dansk".

Læste jeg rigtigt? Hvem har dog fået den geniale idé? En ansat, en patient - eller en politiker i regionsrådet?

Never mind (hov hov), hovedsagen er, at fru Jensen i fremtiden - med god samvittighed - kan kalde sin appendiks for blindtarm uden at få skældud af hr. overlægen.

Gid, at alle mulige styrelser og kommuner og regioner og stat og virksomheder (og journalister...) tog ved lære af dette initiativ fra sundhedssektoren - undskyld, sundhedsområdet.

 

PS Hvis du har en kommentar/mening til brevet, skal du klikke på overskriften med rød skrift - rul derefter ned til kommentarfeltet